|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Osoba: Dethbor, syn Detreho Osoby a obce: Červenica pri Sabinove - Dethbor - vlastník Kamenica - Dethbor - vlastník Pusté Pole - Dethbor - vlastník Neuvedený rok (1290–1301). Listina Jágerskej kapituly je odpis donačnej listiny kráľa Bela IV. z roku 1248 na majetky Pusté pole [Bachamezey], Kamenica [Torkueley] a Červenica [Weresalma], vyhotovený na príkaz kráľa Andreja III. pre župana Dethbora, Detre-ho syna. Z listiny kráľa Karla I. zo dňa 29. marca 1320. Preklad: Kveta Markušová, 2017
... (hranica) potom vyjde z tejto riečky (Ľubotínka) na veľkú cestu smerom na juh, po ktorej príde až k lúke ľudovo nazývanej Bachamezey. Odtiaľ postuuje južným smerom, medzi lúkou a lesom až na koniec tejto lúky, kým nevstúpi do lesa. V tomto lese priamo vedie na juh až tam, kre potok sa vlieva do iného potoka nazývaného Nenepathaka (Lipiansky). Potom po prúde tohože potooka (hranica) sa tiahne južným smerom až tam, kde tento potok sa vlieva do rieky Tarcha (Torysa)... Referencie na listinu: Preklad bol prebratý z publikácie (Boleš, 2002, s.20)
Synonymá: Symon 27. október neuvedený rok [1290–1301]. Ostrihom....... Listina kráľa Andreja III., ktorou poveruje Jágerskú kapitulu vyhotoviť odpis listiny kráľa Bela IV., ktorú sa Detre-ho synovia: Symon a Herbord pre intrigy svojich nepriateľov, najmä abovského [abuwywári] župana Petra, obávajú priniesť kvôli potvrdeniu na kráľovský dvor. Uvedená listina Bela IV. je donačná listina na majetky Pusté pole [Bachmezey], Kamenica [Torkueley] a Červenica [Weresalma]. Z listiny kráľa Karla I. zo dňa 29. marca 1320. Preklad: Kveta Markušová, 2017
Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Osoby: Andrej, syn Boduna; Bodun; Dethbor, syn Detreho; Herbord, syn Detreho; Ján, syn Rikolfa I-ho; Kokoš, syn Rikolfa I-ho; Langeus, syn Detreho; Simon, syn Detreho; Stephk, syn Mohola Kategória: Metácia Osoby a obce: Synonymá: Lethene, Myhalhazatetey, WeresalmaČervenica pri Sabinove - Kokoš - vlastník Červenica pri Sabinove - Ján - vlastník Červenica pri Sabinove - Dethbor - bývalý vlastník Červenica pri Sabinove - Simon - bývalý vlastník Červenica pri Sabinove - Herbord - bývalý vlastník Červenica pri Sabinove - Langeus - bývalý vlastník Kamenica - Ján - vlastník Kamenica - Kokoš - vlastník 1296. Listina Jágerskej kapituly popisuje výmennú kúpno-predajnú zmluvu, ktorú medzi sebou uzavreli synovia Rykolpha zo Spiša: Kokos a Ján, a tiež synovia Keechi Detre-ho: Dethbor, Symon, Herborth a Langeus, takým spôsobom, že synovia Rykolpha prepustia svoj majetok Gybart kúpený v Ujvárskej župe [myslí sa tu Aba-ujvárska župa, Gibárt je dedina v severnom Maďarsku] synom Detre-ho a ich potomkom, výmenou za to im synovia Detre-ho odovzdajú majetky, ktoré zakúpili v šarišskej župe: Kamenica [Torkow] a Červenica [Weresalma]. S uvedenou zmluvou súhlasili aj príbuzní Detre-ho synov [potenciálni rodoví spoluvlastníci]: Dethk, Dethmarov syn Štefan, Moholov syn Stephk a Bodunov syn Andrej. Hranice Weresalmy: na severe od prameňa riečky Weresalma na východ po vrch Michalka [Myhalhazatetey], odtiaľ na juh po riečke Ľutinka [Lethene] až po riečku Torysu [Taarcha]. Hranice Kamenice [Tarkow]: na juhu od potoka Kukenegurpothok smerom na sever pozdĺž riečky Polona až po ústie Wlwespothok-u [pravdepodobne to bude Sokolí potok; ölyv = jastrab alebo myšiar], proti prúdu Wlwespothok-u smerom na východ po prameň rieky Nenefew, napokon na juh po zem Andreja, syna Bodunovho. Na nepoškodenom pergamene, pečať chýba, ostali len zvyšky zeleno-červených povrázkov, na ktorých visela. Rovnaký obsah má aj listina Jágerskej kapituly zo 4. januára 1349. Preklad: Kveta Markušová, 2017 Rovnaký obsah bude zrejme aj v listine DL 68893 Referencie na listinu: V roku 1296 došlo k výmennej dohode medzi synmi Detrika a synmi Rikolfa, Kokošom a Jánom. Títo odovzdali Detrikovým synom dedinu Gibárt v Abovskej stolici, za čo dostali dedinu Kamenica a Červenica v Šarišskej stolici. Ako rozdiel hodnoty zaplatili synovia Rikolfa ešte 60 hrivien v striebre. (Haviarová, 2016, s.6-7)
Všetkým Kristovým veriacim, prítomným i budúcim, ktorí uvidia túto listinu, kapitula jágerského kostola posiela pozdrav v Spasiteľovi všetkých. Obsahom tejto listiny chceme dať všetkým na známosť, že Kokoš a Ján, synovia Rykolfa zo Spiša, z jednej strany, a Dethbor, Šimon, Herborch a Langeus, synovia Detrika z Kechu, z druhej strany, osobne predstúpili pred nás a vyhlásili, že so vzájomným súhlasom strán medzi sebou vykonali takúto zámenu majetkov: tí istí synovia Rykolfa dali a odovzdali uvedeným synom Detrika a ich dedičom do večnej držby istý svoj majetok nazývaný Gybarth, ležiaci v stolici Nový hrad, ktorý na nich prešiel titulom kúpy a nijako sa netýkal ich ostatných bratov, so všetkými úžitkami a príslušenstvami, pod tými istými istými a starými hranicami, pod ktorými ho držal ich otec Rykolf a oni sami. Výmenou zaň tí istí synovia Detrika dali a odovzdali uvedeným synom Rykolfa a ich dedičom dve svoje držby, jednu kúpenú a jednu dedičnú, nazývané Torkow a Weresalma, ležiace za indaginami v Šarišskej stolici, pri zachovaní práv a podielov ostatných bratov v týchto držbách, podobne so všetkými ich úžitkami a príslušenstvami, oddelené od ostatných zemí nižšie opísanými hranicami, aby ich držali a vlastnili večným právom a neodvolateľne. A keďže uvedené držby synov Detrika boli lepšie a užitočnejšie než spomenutá držba Gybarth, tí istí synovia Rykolfa pridali synom Detrika navyše šesťdesiat hrivien čistého striebra, ktoré uvedení synovia Detrika priznali, že od nich úplne prijali. Aj Dethk, brat tých istých synov Detrika, za seba a za Štefana, syna Dethmara, svojho brata, takisto Štefk, syn Mohola, a Andrej, syn Boduna, pokrvní príbuzní a susedia tých istých synov Detrika, osobne predstúpili pred nás a dali k tejto zámene plný súhlas a privolenie. Okrem toho sa strany a ich dedičia zaviazali, že sa budú navzájom chrániť a brániť vlastnou námahou a na vlastné náklady proti všetkým, ktorí by sa ich pokúšali obťažovať z dôvodu uvedených držieb odovzdaných im výmenou, a že sa v nich budú navzájom pokojne zachovávať. Hranice samotnej držby Weresalma strany pred nami opísali takto: prvá meta sa začína zo severnej strany pri prameni potoka nazývaného Weresalma. Odtiaľ vychádza na východ a postupujúc prichádza k istému miestu nazývanému Myhalhazatetey. Tam sa opäť obracia smerom na juh a idúc priamo, zostupujúc z toho miesta, prichádza k istej verejnej ceste. Na tejto ceste sa znovu obracia smerom na východ. Po krátkom úseku po nej z nej vychádza a opäť sa obracia smerom na juh. Idúc priamo padá/prichádza do potoka nazývaného Lythyne a idúc jeho korytom prichádza do rieky Taarcha. Po nej ide proti jej toku a znovu prichádza k už spomenutému potoku Weresalma. Idúc po ňom proti jeho toku znovu prichádza k jeho prameňu, odkiaľ začala, a tam sa končí. Hranice uvedenej držby Torkow tie isté strany podobne opísali takto: prvá meta sa začína z južnej strany na istom potoku nazývanom Kukenegurpothok. Odtiaľ vychádza na sever a idúc priamo prichádza k prameňu toho istého potoka. Potom prechádzajúc cez vrchy ide priamo a padá/prichádza do potoka nazývaného Polona. Idúc jeho korytom prichádza k istému miestu, kde potôčik nazývaný Wlwespothok vteká do samotného potoka Polona. Tam z neho vychádza a obracia sa proti toku potoka Wlwespothok smerom na východ. Idúc po ňom prichádza k jeho prameňu. Potom idúc priamo prichádza k prameňu istého potoka nazývaného Nencefw a tam sa obracia smerom na juh. Idúc priamo prichádza k hraniciam zeme vyššie uvedeného Andreja, syna Boduna, a tam sa končí. Na svedectvo tejto veci sme na žiadosť strán vydali túto listinu, posilnenú ochranou našej pečate. Prítomní boli magister Ján lektor, Mykow kustód, Martin z Pathy, Peter z Kemey, magister Ján z Hewes, archidiakoni, a mnohí iní. Roku Pána 1296. Za vlády Andreja, slávneho kráľa Uhorska; za arcibiskupov Lodomeria ostrihomského a Jána kaločského; a za nášho pána, ctihodného otca Andreja, z Božej milosti jágerského biskupa. Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text...
Abstract: Kokoš a Ján, synovia Rikolfa zo Spiša a Dethbor, Šimon, Herbord a Lang, synovia Detrika z Fulokércs, si navzájom vymenili majetky. Synovia Rikolfa získali okrem červenického i kamenický majetok. Osoby: Dethbor, syn Detreho; Herbord, syn Detreho; Ján, syn Rikolfa I-ho; Kokoš, syn Rikolfa I-ho; Langeus, syn Detreho; Simon, syn Detreho Obce a miestne názvy: Kamenica, Pusté Pole ...Hranice, totiž majetku Thorkueley (Kamenice), ktoré taktiež sa tiahnu týmto územím, postupujú nasledovným spôsobom. Hranica začína na juhu, kde potok Nenepataka (Lipiansky) ústi do rieky nazývanej Tarcha (Torysa). V tomto potoku hranica vystupuje hore na sever až k miestu, kde sa do neho vlieva z ľavej strany iný potok, a prechádzajúc týmto potokm príde až k jeho prameňu. Od prameňa ide ďalej na sever cez les až k istému poľu, ktoré sa nazýva Bachamezew (chotár obce Pusté Pole). Hranica vedie lesom, po úbočí poľa, až k jeho okraju. Pokračuje severným smerom a zatáča sa k veľkej ceste, ktorá vedie do Paloucha (Plavča). Po tejto ceste ide až k potoku Lybytyn (Ľubotínskemu) smerom na Paloucha (Plaveč). Potom v tomto potoku zostupuje do rieky Poprad. Po tejto rieke zostupuje až k istému poľu nazývanému Mustna (Mušina) a ďalej cez dlhý úsek tohto poľa prichádza na miesto, kde sa do Popradu vlievajú dva potoky, pričom hranica vystupuje z tejto rieky k nižšiemu prítoku. Z tohto potoka však vychádza a vedie ďalej na juh cez lesy, vrchy a kopce, až kým nedorazí k prameňu potoka Nenepataka (Blatného) a zostupuje až k hraniciam s Petermezey (Petrovencom). Potom odtiaľ vystupuje a ide po úbočí vrchu smerom na západ, a tam sú dva hraničné znaky, a odtiaľ vedie smerom na juh. Aj tam sú dva hraničné znaky. Potom zostupuje južným smerom až do rieky Tarcha (Torysa), kde sú dva hraničné znaky. V nej vystupuje hranica na miesto, kde prv začala, a tam končí... Referencie na listinu: Preklad bol prebratý z publikácie (Boleš, 2002, s.19) V roku 1296 Kokoš a Ján, synovia Rikolfa zo Spiša, a Dethbor, Šimon, Herbord a Lang, svnovia Detrika z Fulókércs, si navzájom vymenili majetky. Synovia Rikolfa získali okrem červenického i kamenický majetok. Jágerská kapitula o tom vydala písomné svedectvo. Listina tiež obsahuje priebeh hraníc majetku. V roku 1359 predstúpil pred Jágerskú kapitulu šľachtic Ladislav, syn Rikolfa z Kamenice, s príkazom kráľa Ľudovíta nazývaného Veľkého (1342-1382). Panovník požiadal kapitulu vo veci prepísania listín, ktoré sa týkali majetku šľachticov z Kamenice. Členovia kapituly, berúc toto na vedomie, vyhľadali v archíve, okrem iných listín vzťahujúcich sa k majetkom spomínaných šľachticov, listinu z roku 1296 a tú prepísali. (Boleš, 2002, s.19)
Obce a miestne názvy: Červenica pri Sabinove ...Weresalma...
Kategória: Metácia Synonymá: Mihalhazateteye...Detricus filius Mohol... in exitu ad Poloniam in Comitatu de Sarus... Bachamezey, Torkueley, et Veresalma... Prima meta incipit a capute fluvii Lithona vocati que manat in indagine... et cadit in flvuvium Tarcza vocatum et supra ipsum fluvium Tarcza vadit supra ad partem Occidentalem in directum usq Kukeneger Pathak versus aquilonem usq meatum ... et ibi separatum a metis Villa Tarcza vocatae et abinde transit per Montes ad Altas Arbores ad partes acquilonis et cadit in fluvium Polocha vocatum qui cadit in fluvium Poprad... et vadis usq metas terra Polonia ... ...Mihalhazateteye Rovnaký obsah bude zrejme aj v regeste #10
Osoby: Andrej, syn Boduna; Stephk, syn Mohola ...item Stephk filius Mohol et Andreas filius Budun consanguinei et commetanei...ipsorum filiorum Detrici... Referencie na listinu: Stephk, syn Mohola bol príbuzný bratov z Fulókércs, spomína sa to v listine z roku 1296. (Angelovič, Boleš, 2002, s.14) Listina z roku 1296 však v porovnaní s neskorším jej opisom z roku 1359 sa na viacerých miestach, hlavne v opise hraníc Kamenického panstva, obsahovo líši. - MOL DL 64647; 68918; V mandáte z roku 1359 sa uvádza, že dôvodom prepísania listiny je strata vlastníckych listín majetkov, no neuvádza sa však ktorých - MOL 68918. (Boleš, 2002, s.19) Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
Obce a miestne názvy: Bogliarka, Drienica, Hertník, Jakovany, Kapolna, Ľutina, Olejníkov, Osikov, Ratvaj, Šarišské Sokolovce 15. júna 1296. Je to listina jágerskej kapituly, popisujúca dohodu, ktorú uzavreli Demeter Ujvári [z Ujváru] a jeho synovia Peter a Ondrej, ďalej Dethbor, Simon, Herborth a Langeus, týkajúcu sa hradov šarišskej župy Gradisz a Ujvár, ako aj hraníc k nim patriacich majetkov Jakovany [Jakova], Sabinov [Ceben], Drienica [Schom], Kapolna [zaniknutá osada východne od Drienice], Šarišské Sokolovce [Thoth-Schelmes], Ratvaj, Osikov, Hertník [Hertnecht], Ľutina [Litinye], Olejníkov [Olajnik] a Bogliarka [Bekler]. Hranica začína tam, kde sa potok, ktorý vyviera pri obci Jakovany [Jakovánál], vlieva do potoka Ratvaj [dnešný Jakoviansky potok], postupuje po severnej časti vrchu Olajnik až po prameň Slatina, odtiaľ sa smerom na východ dostáva k upätiu vrchu Olajnik, ďalej pokračuje pozdĺž bardejovskej cesty k Malému Príslopu [Kis-Prislop], po vrchol Veľkého Príslopu [Nagy Prislop], prechádza cez vrch Lysá [Copas alebo Kopasz znamená lysý] až po vrchol vrchu Čergov [Csergő], odkiaľ zostúpi na cestu prichádzajúcu od hradu Gradisz [Hradek v Hradisku], odtiaľ postupuje cez lúku Čergov smerom na sever, pri Osikove [Osiko] a Hertníku [Hertneknél] odbočí z bardejovskej cesty doprava a popri Hertníku [Hertnecht] pokračuje na sever až po Bogliarka [Begler], kde sa končí pri potoku Begler. Jednoduchý odpis z roku 1808 Preklad: Kveta Markušová, 2017
Abstract: Metácia majetku Tekulovcov od Petromezey, obce Torysa, južným okrajom Lúčky, potok Nene až k Terni a Geychehalme. Kategória: Metácia Obce a miestne názvy: Lúčka, Milpošský potok Synonymá: Veresalma...Martinus de Dobo filii Tekele de genere...magno Georgio de Ternya...possessionis Petromezey... veresalma potoka...duas villas ujfalu et Jakabfalva...per terras arabiles...montis in quo arboris... per quuam versus villam viszoka vocata...villa Tarcza...aqua Tarcza vocata...rivulum Olsavicza Potoka...Nene pataka...versus veres alma potoka...prima meta Csergo? Sylva vocata...ad rivulum Ternycz... ad villam Ternye... ad occidentem vadit ad unam Bercz... ad unam aquam qua vocata Baba Potoka et alius rivulum ...usqe ad possessiones Decze halma, Ioannis falva... Referencie na listinu: ... o tomto potoku Martin a Dobo tvrdili, že je to Nenepataka, a pri tejto vode urobili hraničný znak. Odtiaľ postupujúc po úbočí istého vrchu došli k hraničnému znaku, o ktorom obidvaja tvrdili, že je pravým. Potom nasledujú hranice ako to opisujú listiny, o ktorých sa zmienili, že ich hneď a zaraz môžu ukázať. Potom sa pohli k jednému potoku v údolí, nazývanému Veresalma ako to predtým naznačili Martin a Dobo, ale nie tento potok sa tak nazýva, len potok. Povedali, že môžu o chvíľu ten potok Veresalma ukázať. Prekročili sme teda tento potok, pričom urobili hraničný znak a vystupovali sme na jeden vrch smerom na juh. Prechádzajúc po úbočí vrchu tiež sme zanechali znak a potom po dlhšej vzdialenosti urobili znova ďalší znak. Odtiaľ sme zabočili na východ a čo by kameňom dohodil, prišli sme k prvému hraničnému znaku v potoku Veresalma... (Angelovič, Boleš, 2002, s.21) Opis priebehu hraníc majetkov Tekulovcov, kde je zachytená južná hranica chotára obce Lúčka. (Angelovič, Boleš, 2002, s.21)
Osoba: Rikolf II, syn Rikolfa I-ho ...Mgr. Rykoplhus filius comes Rykoplhi..., Symo filius Demether de genere Thekule...rivulus Nenepataka... Ďalšie odkazujúce zdroje na tento prameň:
...et petitionem magistri Rykolphi, filii Rykolphi, cum Sym[one, filio] Dem[etrii]... possessiones Bachamezey, Torkueley et Verusalma... Nenepotoka cadit in aquam Tarcha... Peturmezey |
|
31-40 / 2159 |
|
Použitá literatúra:
Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
Štátny ústredný archív. Bratislava
Angelovič, J., Boleš, D.: Z dejín obce Lúčka. L.I.M. Sk, Prešov, 2002209 s.
Boleš, D.: Mesto Lipany (1312-2000). Vydavateľstvo Michala Vaška, Prešov, 2002148 s.
Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
Haviarová, M. a kol.: Hrad Kamenica - tajomný hrad Čergova. Kamenica, 201664 s.
Sedlák, V.: Regesta diplomatica nec non epistolaria Slovaciae I. Veda, Bratislava, 1980672 s.
Wenzel, G.: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X.. Eggenberger Ferdinánd Akademiai, Pest, 1873468 s.. Dostupné online
- Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
- Štátny ústredný archív. Bratislava
- Angelovič, J., Boleš, D.: Z dejín obce Lúčka. L.I.M. Sk, Prešov, 2002209 s.
- Boleš, D.: Mesto Lipany (1312-2000). Vydavateľstvo Michala Vaška, Prešov, 2002148 s.
- Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
- Haviarová, M. a kol.: Hrad Kamenica - tajomný hrad Čergova. Kamenica, 201664 s.
- Sedlák, V.: Regesta diplomatica nec non epistolaria Slovaciae I. Veda, Bratislava, 1980672 s.
- Wenzel, G.: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X.. Eggenberger Ferdinánd Akademiai, Pest, 1873468 s.. Dostupné online

