Abstract: Listina zachytáva spor o zem menom Rudna medzi grófom Rikolfom z Lumpniz a bratmi Michalom a Ondrejom, synmi Petra zo Segra. Keďže spor nebolo možné ukončiť inak, strany sa pod prísahou podrobili rozhodnutiu desiatich rozhodcov. Tí rozhodli, že zem má pripadnúť Michalovi a Ondrejovi ako dedičné vlastníctvo po ich otcovi a predkoch, avšak pod podmienkou, že Rikolfovi uhradia 24 mariek za námahu a náklady, ktoré na túto zem vynaložil. Ak by platby nezložili v určených termínoch, zem sa mala vrátiť Rikolfovi; ak by zaplatili všetko riadne, Rikolf sa mal vzdať všetkých svojich práv a odovzdať im príslušné listiny. Obce a miestne názvy: Osoby a obce: Lomnica - Rikolf I - pôvod
My, magister Jakub, z Božieho milosrdenstva prepošt Kostola svätého Martina na Spiši.
Dávame na pamiatku všetkým, ktorých sa to týka:
Keďže sa pred nami a našou kapitulou viedol spor medzi grófom Rikolfom z Lumpniz na jednej strane a Michalom a Ondrejom, jeho bratmi, synmi Petra zo Segra, na strane druhej, o istú zem zvanú Rudna;
a tento spor sa nijako inak nemohol nejako ukončiť než prostredníctvom rozhodcov;
strany sa na radu rozvážnych mužov, bohabojných, zhodne zaviazali prísahou, zloženou voči desiatim dôveryhodným mužom, aby boli ich rozhodcami, pod pokutou dvadsiatich mariek, že čokoľvek týchto desať spolu s nami o ich spore rozhodne, to budú povinní a chcieť pevne a neporušiteľne zachovávať.
Týmito rozhodcami bolo zo strany grófa Rikolfa päť mužov, totiž Arnold zvaný Malý, gróf, Ján z Gargou, Ján, sudca z Luchy (Leucha), Henrich z Kapusdorfu a Tylo, sudca z Bele;
zo strany Michala a jeho brata Ondreja to bolo iných päť, a to: Mikuláš, syn Henricha, gróf šľachticov, gróf Peter, jeho brat, gróf Adam, syn Mochkona, gróf Ivan z Kaldbachu a gróf Abba, ktorí sa stali rozhodcami.
Títo po prerokovaní sporu a po jeho dôkladnejšom preskúmaní napokon, vedení cestou spravodlivosti a práva, z úradu rozhodcovstva, ktorý im bol zverený, rozhodli, že tá istá zem má byť navrátená do držby vyššie uvedených Michala a jeho brata Ondreja;
a to preto, lebo patrila ich otcovi, a tiež preto, lebo od dávnych ich predkov prešla na nich a na ich otcov od času, na ktorý nejestvuje pamiatka.
Len s touto výhradou:
že tí istí vyššie uvedení Michal a Ondrej, jeho brat, sú povinní zaplatiť tomu istému grófovi Rikolfovi za jeho námahu, ktorú podstúpil pre oslobodenie tej zeme, a za výdavky, ktoré vynaložil na zaujatie a zlepšenie tej istej zeme, dvadsaťštyri hrivien striebra, polovicu v striebre a polovicu v primeranom odhade, v troch nižšie zapísaných lehotách, totiž na Očisťovanie osem; na deň svätého Juraja osem; a na deň blahoslaveného Jána Krstiteľa osem; vždy, ako bolo povedané, polovicu v primeranom odhade a polovicu v striebre, pred nami, alebo ak budeme neprítomní, pred kapitulou.
A ak by pri platení zameškali prvú lehotu, alebo po zaplatení prvej zanedbali druhú, alebo po zaplatení dvoch vynechali tretiu, tá istá zem by sa mala vrátiť do držby grófa Rikolfa a všetko, čo by zaplatili, by bolo neplatné a márne.
Ak by však bez akéhokoľvek zameškania zaplatili celú sumu v horeuvedených lehotách, vtedy sa gróf Rikolf zriekne pred kapitulou a hodnovernými svedkami každého práva, ktoré na tej zemi mal, i žaloby, a pri tretej platbe odovzdá tým istým Michalovi a jeho bratovi Ondrejovi všetky listiny, ktoré o tej zemi mal.
A aby vyššie uvedené mohlo nadobudnúť silu svedectva, dali sme vyššie uvedenému Michalovi a jeho bratovi túto listinu, označenú znakom našej pečate.
Dané pri svätom Martinovi v jeho oktáve.
V roku Pána tisíc dvesto osemdesiatom štvrtom.
Z odpisu spišskej kapituly, ako nižšie, roku 1285. Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text...
Nos magister Jacobus, diuina miseracione Praepositus Ecclesie Sancti Martini de Scepus. Damus pro memoria omnibus, quibus expedit: Quod cum coram nobis et nostro Capitulo, inter Comites Ricolphum de Lumpniz ex vna parte, Michaelem et Andream, fratres eius, filios Petri de Segra, ex altera. Super terra quadam Rudna vocata, iurgium verteretur; nec aliter, quam per arbitros posset aliquatenus terminari; partes de consilio discretorum virorum, Deum timentium, in decem viros fide dignos, vt ipsorum essent arbitri, concordantes, obligauerunt se iuramento prestito, sub pena viginti marcarum, vt quicquid ydem decem vna nobiscum super causa ipsorum decernerent, deberent et vellent firmiter et inuiolabiliter obseruare. Qui quidem arbitri ex parte Comitis Ricolphi quinque Arnoldus scilicet paruus, Comes, Johannes de Gargou, Johannes Iudex de Lucha (Leucha) Henricus de Kapusdorf, et Tylo Iudex de Bela, fuerunt; ex parte vero Michaelis, et Andree fratris ipsius, alii quinque: videlicet Nicolaus, filius Henrici, Comes Nobilium, Comes Petrus frater ipsius, Comes Adamus, filius Mochkonis, Comes Ivanus, de Kaldbach, et Comes Abba, arbitri exstiterunt. Qui discussa causa et diligencius percunctata, tandem sic tramite iustitie et rectitudinis preeunte; ex commisso sibi arbitracionis officio ordinarunt, vt terra eadem ad possessionem predictorum Michaelis et Andree fratris sui deberet restitui; tum quia Patris eorum extitit, cum etiam quia ab antiquis eorum progenitoribus ad eos et patres eorum a tempore cuius non exstat memoria, fuerit deuoluta. Hoc duntaxat saluo: Quod ydem Michael et Andreas frater eius predicti ipsi Comiti Ricolpho, pro suo labore, quem pro libertate terre illius pertulit, et pro expensis, quas pro locanda terra eadem, et melioranda distribuit, viginti quatuor marcas argenti, medias in argento, et medias in estimatione condigna, in subscriptis tribus temporibus, scilicet in Purificatione octo; in die Sancti Georgii octo; et in die beati Johannis Baptiste octo, semper, vt dictum est, medias in estimatione condigna et medias in argento coram nobis, aut nobis absentibus coram Capitulo soluere teneantur. Et si primum terminum in soluendo obmitterent, vel primo soluto secundum negligerent, aut duobus solutis tertium premitterent, ipsa terra ad possessionem Comitis Ricolphi redire deberet, et totum quod dedissent, foret irritum et inane. Si autem nihil omisso de contingentibus totam pecuniam soluerint in temporibus supradictis, extunc Comes Ricolphus omni iuri, quod in terra illa habebat, et actioni renuncians coram capitulo et testibus fide dignis, in tertia solutione eisdem Michaeli et fratri suo Andree omnia instrumenta, quae super terra illa habuit, resignabit. Et quo praescripta robur testimonii valeant obtinere, praesentes literas sepedictis Michaeli et fratri suo dedimus sigilli nostri karactere insignitas. Datum apud S. Martinum in octauis ipsius. Anno Domini Millesimo ducentesimo octuagesimo quarto.
E transumpto Capituli Scepus. vt infra A. 1285.
|