20. júna (v Budíne; „f. VI. a. nat. Ioh.” = v piatok pred sviatkom Narodenia sv. Jána Krstiteľa) pred Gara-i Miklósom, nádorom a sudcom Kumánov, Léwa-i Cheh Péter, lovčík/majster kráľovských stajní (lovászmester), v mene svojej sestry – vdovy po Kapy-i Paharusovi zvanom Oszvald – vyhlasuje (uznáva), že urodzení muži magister Andréas litteratus, správca komorského zisku kráľovskej komory (comes lucri camerae regalis), predtým „z Koka“, teraz „z uvedeného Kapi“, a jeho brat Gergely jej vyplatili veno (hozomány) a svadobný dar (nászajándék), ktorý jej z toho manželstva prináleží; tento nárok sa viaže na majetok Kapy a na tam postavený hrad, ďalej na majetky Lada, Fwlyan, Mathewagasa, Palwagasa, Kwken, Nemethlada, Malcho, Wenecye a Gerlawagasa v Šarišskej stolici, Pongorachfalwa v Spišskej stolici a Saap a Pochan v Abovskej stolici (Abaujvárskej župe).
Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text...
Jún. 20. (Bude, f. VI. a. nat. Ioh.) Gara-i Miklós nádor, a kunok bírája előtt Léwa-i Cheh Péter lovászmester elismeri nővérének, Kapy-i Paharus (dictus) Oszvald özvegyének nevében, hogy nobiles viri magister
Andréas
litteratus comes lucri camere regalis alias de Koka, nunc vero de Kapi predicta és testvére : Gergely megfizették a hozományt és nászajándékot, amely Kapy birtokból és az ott épült várból, Lada, Fwlyan, Mathewagasa, Palwagasa, Kwken, Nemethlada, Malcho, Wenecye, Gerlawagasa sárosmegyei, Pongorachfalwa szepesmegyei, Saap és Pochan Abaujvár megyében fekvő birtokokból jár neki.