Článok

Tlač Zobrazenie pre tlač

Regestár pohoria Čergov

Online regestár historických listín oblasti pohoria Čergov.

Prejsť na vyhľadávanie v regestári
Zobraziť nadradenú listinu
 

1398 - Fejér, 1834, s.539-540, listina: CCXCII

1398 Fejér, 1834, s.539-540, listina: CCXCII 
Abstract: Kráľ Žigmund oznamuje Spišskej kapitule, že majetok Henneng v Šarišskej stolici, patriaci pôvodne k hradu Šariš a v tom čase opustený, vyňal spod hradnej správy a daroval ho magistrovi Tomášovi, synovi Vavrinca z Tarkeva, za jeho zásluhy a verné služby. Kapitule prikazuje vyslať svedka k zákonnému uvedeniu Tomáša do držby majetku za prítomnosti susedov a medzníkov. Ak by niekto proti uvedeniu odporoval, mal byť predvolaný pred kráľovskú prítomnosť a kapitula mala o celom priebehu podať správu.

Udalosti zachytené v listine

1.

Kráľovská donácia majetku Henneng Tomášovi

Kráľovská donáciaUdelenie majetku

Kráľ Žigmund vyňal opustený majetok Henneng z panstva a jurisdikcie hradu Šariš a daroval ho magistrovi Tomášovi, synovi Vavrinca z Tarkeva, za zásluhy a verné služby.

Osoby a inštitúcie
Žigmund, uhorský kráľdonátor
Vavrinec z Tarkevaotec príjemcu
Predmet
majetok Henneng
hrad Šariš a jeho panstvo/jurisdikcia
Výsledok
Majetok Henneng bol darovaný Tomášovi do plného práva.
Majetok Henneng bol v čase donácie opustený.
Majetok Henneng bol bez obyvateľov.
Lokality
Henneng / Milpošpoloha majetku
hrad Šariš, Šarišská stolicajurisdikcia
Podklad interpretácie
majetok nazývaný Henneng, patriaci k nášmu hradu Šariš v Šarišskej stolici, teraz opustený a bez obyvateľov, vyňali sme z panstva a jurisdikcie ... magistrovi Tomášovi, synovi Vavrinca z Tarkeva, sme ho za jeho zásluhy a verné služby ... odovzdali
2.

Mandát Spišskej kapitule na uvedenie Tomáša do držby

MandátSporUvedenie do držby

Kráľ Žigmund prikázal Spišskej kapitule vyslať dôveryhodného človeka ako svedka, aby za účasti kráľovského človeka bol Tomáš zákonne uvedený do držby majetku Henneng; prípadní odporcovia mali byť predvolaní pred kráľovskú prítomnosť.

Osoby a inštitúcie
Žigmund, uhorský kráľnariaďujúca autorita
kapitula spišského kostolakapitula alebo konvent
susedia a medzníci majetku Hennengsvedok
Ladislav, syn Petrakráľovský človek
Bán, syn Čankakráľovský človek
Bartolomej, syn Lorandakráľovský človek
Juraj, syn Klementa z Petroviankráľovský človek
Predmet
majetok Henneng
uvedenie Tomáša do držby majetku Henneng
večné držanie z titulu novej donácie
Výsledok
Kráľ vydal Spišskej kapitule mandát na vyslanie svedka k uvedeniu do držby.
Mandát smeroval k zákonnému uvedeniu Tomáša do držby majetku Henneng, ak nebude odporované.
Prípadní odporcovia mali byť predvolaní; text neuvádza, či odpor skutočne nastal.
Lokality
Henneng / Milpošmiesto udalosti
Henneng / Milpošpoloha majetku
Senecmiesto vydania listiny
Podklad interpretácie
preto vašej vernosti pevne prikazujeme, aby ste vyslali svojho dôveryhodného človeka ako svedka ... uviedol spomenutého magistra Tomáša do držby toho istého majetku

Súhrnný index listiny

Osoby a inštitúcie

  • Tomáš, syn Vavrinca — príjemca
  • Žigmund, uhorský kráľ — donátor, nariaďujúca autorita
  • Vavrinec z Tarkeva — otec príjemcu
  • kapitula spišského kostola — kapitula alebo konvent
  • susedia a medzníci majetku Henneng — svedok
  • Ladislav, syn Petra — kráľovský človek
  • Bán, syn Čanka — kráľovský človek
  • Bartolomej, syn Loranda — kráľovský človek
  • Juraj, syn Klementa z Petrovian — kráľovský človek

Lokality

  • Henneng / Milpoš — poloha majetku, miesto udalosti
  • hrad Šariš, Šarišská stolica — jurisdikcia
  • Senec — miesto vydania listiny

Témy / typy udalostí

Kráľovská donácia, Udelenie majetku, Mandát, Spor, Uvedenie do držby

Text listiny


Žigmund, z Božej milosti kráľ uhorský, dalmátsky, chorvátsky atď. a markgróf brandenburský atď., svojim verným, kapitule spišského kostola, pozdrav a milosť. Dávame vám na vedomie, že istý náš majetok nazývaný Henneng, patriaci k nášmu hradu Šariš v Šarišskej stolici, teraz opustený a bez obyvateľov, vyňali sme z panstva a jurisdikcie tohto nášho kráľovského hradu a nášmu vernému magistrovi Tomášovi, synovi Vavrinca z Tarkeva, sme ho za jeho zásluhy a verné služby, ako to vyplýva aj z iných našich o tom vyhotovených listín, z nášho istého vedomia a novým titulom nášho darovania odovzdali z našich kráľovských rúk do plného práva. A keďže ho chceme prostredníctvom nášho i vášho človeka zákonne uviesť do držby toho istého majetku, preto vašej vernosti pevne prikazujeme, aby ste vyslali svojho dôveryhodného človeka ako svedka, v prítomnosti ktorého Ladislav, syn Petra z Roskovian, alebo Banó, syn Chanka z tej istej obce, alebo Bartolomej, syn Loranda z Dobaja, alebo Juraj, syn Klementa z Petrovian, ak by ostatní neboli prítomní, ako náš človek pristúpil k uvedenému majetku zvanému Henneng, za zákonného zvolania a prítomnosti všetkých jeho susedov a medzníkov, a uviedol spomenutého magistra Tomáša do držby toho istého majetku a zároveň mu ho ustanovil na večné držanie z titulu vyššie uvedenej novej donácie, ak tomu nebude odporované. Ak by sa však našli odporcovia, nech ich predvolá proti nemu pred našu osobitnú prítomnosť na primeraný termín, aby podali dôvod svojho odporu. A potom nám verne odpíšte priebeh tohto uvedenia do držby a ustanovenia majetku, spolu s menami odporcov a predvolaných, ak nejakí budú, a s určeným termínom, pred našu osobitnú prítomnosť. Dané v Senci v stredu najbližšie po nedeli Reminiscere, roku Pána 1398.
Z privileginých listín toho istého kráľa, vydaných pod novou pečaťou v roku 1406.
Preklad: Chat GPT, 2026  Zobraziť originálny text...


Použitá literatúra:

Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 10/2. Budae, 1834, 832 s. Dostupné online
  1. Fejér, G.: Codex diplomaticvs Hvngariae ecclesiasticvs ac civilis. 10/2. Budae, 1834, 832 s. Dostupné online
Prečítané: 984 871× Publikované: 21. 9. 2019 Posledná aktualizácia: 30. 1. 2021