31.3.1512 - Wagner, 1780, s.78-79, listina: 2/24
Abstract: Listina kráľa Vladislava II. z roku 1512 zaznamenáva trvalú majetkovú zámenu medzi Imrichom z Perína, palatínom Uhorska a večným grófom Abovskej stolice, a Mikulášom z Tarce, ktorí vystupovali aj v mene svojich rodinných príslušníkov a dedičov. Imrich z Perína postúpil Mikulášovi z Tarce hrad Újvár v Šarišskej stolici s príslušnými majetkami, zatiaľ čo Mikuláš z Tarce odovzdal Imrichovi a jeho synom svoje majetkové podiely v mestečkách a majetkoch uvedených v listine, najmä v Tolčve a Vámos. Obe strany sa zároveň zaviazali navzájom chrániť pokojné držanie takto vymenených majetkov proti akýmkoľvek právnym nárokom a žalobcom. Ak by niektorá strana tento záväzok porušila alebo odmietla vrátiť majetky po napomenutí, mala byť právne považovaná za porazenú v spore a vec sa mala urýchlene rozhodnúť súdnou cestou. Listina bola vydaná v Érde v stredu po sviatku Zvestovania Panny Márie roku 1512 a potvrdená tajnou kráľovskou pečaťou. Udalosti zachytené v listineTrvalá majetková zámena medzi Imrichom z Perína a Mikulášom z TarceKráľ Vladislav II. potvrdil dohodu, podľa ktorej Imrich z Perína, palatín a večný gróf Abovskej stolice, postúpil Mikulášovi z Tarce hrad Újvár v Šarišskej stolici s majetkami Ujfalu, zatiaľ čo Mikuláš z Tarce postúpil Imrichovi a jeho synom Františkovi a Petrovi svoje majetkové podiely v Tolčve, Vámos a ďalších majetkoch. Strany sa zaviazali navzájom chrániť pokojné držanie vymenených majetkov a pri porušení záväzku ich vrátiť. Osoby a inštitúcieVladislav II., kráľ Uhorska a Čiechvydavateľ listiny Imrich Perényidonátor Mikuláš Tharczaydonátor Imrich Perényiadresát/príjemca Mikuláš Tharczayadresát/príjemca František Perényipríjemca Peter, syn Imricha z Perínapríjemca bratia a príbuzní Mikuláša z Tarcepríjemca Predmetmajetky Ujfalu patriace k hradu Újvár majetkové podiely Mikuláša Tarcaja v Tolčve, Vámos a ďalších majetkoch hrad Újvár v Šarišskej stolici pokojná držba vzájomne vymenených majetkov povinnosť vrátiť vymenené majetky pri porušení záväzku ochrany držby Výsledokstrany sa zaviazali chrániť pokojné držanie vymenených majetkov a pri porušení záväzku ich vrátiť Imrich z Perína postúpil Mikulášovi Tarcajovi hrad Újvár s majetkami Ujfalu; Mikuláš postúpil Imrichovi a jeho synom svoje podiely v Tolčve, Vámos a ďalších majetkoch LokalityÚjvár / Hanigovský hrad (Nový hrad)poloha majetku Ujfalu / Pečovská Nová Vespoloha majetku Tolčvapoloha majetku Vámospoloha majetku Érdmiesto vydania listiny Šarišská stolicajurisdikcia Podklad interpretácievykonali medzi sebou trvalú zámennú výmenu ... Imrich z Perína dal a postúpil ... Mikulášovi Tarcajovi svoj hrad nazývaný Újvár ... a naopak ... Mikuláš Tarcaj dal a postúpil ... Imrichovi z Perína, ako aj jeho synom Františkovi a Petrovi Súhrnný index listinyOsoby a inštitúcie
Lokality
Témy / typy udalostíVýmena majetku, Spor, Potvrdenie práv Text listinyMy, Vladislav, z Božej milosti kráľ Uhorska a Čiech atď. Dávame na pamäť a obsahom tejto listiny oznamujeme všetkým, ktorých sa to týka, že na jednej strane pred nami osobne predstúpili vznešený a urodzený Imrich z Perína, večný gróf Abovskej stolice, palatín nášho uhorského kráľovstva a sudca našich Kumánov, a na druhej strane urodzený Mikuláš z Tarce; pričom ten istý Imrich z Perína vystupoval aj v mene svojich synov Františka a Petra a uvedený Mikuláš z Tarce zas v mene všetkých svojich bratov a príbuzných, ktorých by sa nižšie písaná vec týkala alebo sa ich mohla akýmkoľvek spôsobom dotýkať; a keď na seba a na všetky ich dedičné majetky vzali a prijali všetky nižšie uvedené ťarchy a akékoľvek záväzky, slobodne a dobrovoľne pred nami spoločne vyznali a uviedli toto: že po predchádzajúcej dobrej a zrelej vzájomnej porade medzi sebou vykonali medzi sebou trvalú zámennú výmenu nižšie uvedeného hradu, mestečiek, majetkov a svojich majetkových podielov; a to tak, že najprv uvedený gróf a palatín Imrich z Perína dal a postúpil označenému Mikulášovi Tarcajovi svoj hrad nazývaný Újvár, ležiaci v Šarišskej stolici, spolu s majetkami Ujfalu -- --; a naopak ten istý Mikuláš Tarcaj dal a postúpil uvedenému grófovi a palatínovi Imrichovi z Perína, ako aj jeho synom Františkovi a Petrovi, všetky svoje úplné majetkové podiely v nižšie uvedených mestečkách a majetkoch, totiž v Tolčve, Vámos -- --; ba dokonca si navzájom pred nami tieto majetky dali a postúpili sebe navzájom i svojim dedičom a všetkým potomkom, aby ich večným a neodvolateľným právom držali, užívali, vlastnili a mali. Napriek tomu na seba tie isté strany vzali navzájom a striedavo záväzok, že seba samých i všetkých svojich dedičov budú vo vlastnej réžii a na vlastné náklady chrániť a zachovávať v pokojnej držbe vyššie uvedeného hradu, mestečiek, majetkov, podielov a majetkových práv takto vzájomne vymenených proti akýmkoľvek zákonným napádateľom, právnym zástupcom a žalobcom. Ak by sa však v priebehu času niektorá zo strán nechcela, nemohla alebo by akýmkoľvek spôsobom odmietla či zanedbala takto konať, vtedy každá strana bude povinná a zaviazaná znovu a opätovne navzájom pokojne vrátiť a odovzdať druhej strane vyššie uvedené vymenené majetky. Ak by však niektorá strana po vykonanom napomenutí nechcela a nedbala pokojne vrátiť, prepustiť a odovzdať druhej strane tieto vymenené majetky, potom taká strana bude voči druhej strane pokladaná za usvedčenú a usvedčená bude samým tým skutkom z prehry v potenciálnom súboji; a tá vec sama, po vykonaní predvolania v najbližších oktávach a v krátkych súdoch mimo celého poriadku registra, bez akejkoľvek milosti a bez akéhokoľvek odkladu napomáhajúceho takej strane, môže byť prisúdená a riadne ukončená. Na všetko vyššie uvedené sa tie isté vyššie menované strany, ako bolo uvedené, pri svojej osobnej prítomnosti pred nami dobrovoľne zaviazali, keď na seba vzali vyššie uvedené bremená a záväzky, a to silou a svedectvom tejto našej listiny, na ktorej je zavesená naša tajná pečať, ktorú používame ako uhorský kráľ. Dané v Érde v stredu najbližšie po sviatku Zvestovania slávnej Panny Márie roku Pána 1512, v dvadsiatom druhom roku našich uhorských kráľovstiev atď., a v štyridsiatom roku českého. Preklad: Chat GPT, 2026 Zobraziť originálny text... |
Použitá literatúra:
Wagner, C.: Diplomatarium comitatus Sarosiensis. Landerer, 1780, 575s. Dostupné online