|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Neuvedený rok (1290–1301). Listina Jágerskej kapituly je odpis donačnej listiny kráľa Bela IV. z roku 1248 na majetky Pusté pole [Bachamezey], Kamenica [Torkueley] a Červenica [Weresalma], vyhotovený na príkaz kráľa Andreja III. pre župana Dethbora, Detre-ho syna. Z listiny kráľa Karla I. zo dňa 29. marca 1320. Preklad: Kveta Markušová, 2017
... (hranica) potom vyjde z tejto riečky (Ľubotínka) na veľkú cestu smerom na juh, po ktorej príde až k lúke ľudovo nazývanej Bachamezey. Odtiaľ postuuje južným smerom, medzi lúkou a lesom až na koniec tejto lúky, kým nevstúpi do lesa. V tomto lese priamo vedie na juh až tam, kre potok sa vlieva do iného potoka nazývaného Nenepathaka (Lipiansky). Potom po prúde tohože potooka (hranica) sa tiahne južným smerom až tam, kde tento potok sa vlieva do rieky Tarcha (Torysa)...Referencie na listinu: Preklad bol prebratý z publikácie (Boleš, 2002, s.20)
27. október neuvedený rok [1290–1301]. Ostrihom....... Listina kráľa Andreja III., ktorou poveruje Jágerskú kapitulu vyhotoviť odpis listiny kráľa Bela IV., ktorú sa Detre-ho synovia: Symon a Herbord pre intrigy svojich nepriateľov, najmä abovského [abuwywári] župana Petra, obávajú priniesť kvôli potvrdeniu na kráľovský dvor. Uvedená listina Bela IV. je donačná listina na majetky Pusté pole [Bachmezey], Kamenica [Torkueley] a Červenica [Weresalma]. Z listiny kráľa Karla I. zo dňa 29. marca 1320. Preklad: Kveta Markušová, 2017
...Hranice, totiž majetku Thorkueley (Kamenice), ktoré taktiež sa tiahnu týmto územím, postupujú nasledovným spôsobom. Hranica začína na juhu, kde potok Nenepataka (Lipiansky) ústi do rieky nazývanej Tarcha (Torysa). V tomto potoku hranica vystupuje hore na sever až k miestu, kde sa do neho vlieva z ľavej strany iný potok, a prechádzajúc týmto potokm príde až k jeho prameňu. Od prameňa ide ďalej na sever cez les až k istému poľu, ktoré sa nazýva Bachamezew (chotár obce Pusté Pole). Hranica vedie lesom, po úbočí poľa, až k jeho okraju. Pokračuje severným smerom a zatáča sa k veľkej ceste, ktorá vedie do Paloucha (Plavča). Po tejto ceste ide až k potoku Lybytyn (Ľubotínskemu) smerom na Paloucha (Plaveč). Potom v tomto potoku zostupuje do rieky Poprad. Po tejto rieke zostupuje až k istému poľu nazývanému Mustna (Mušina) a ďalej cez dlhý úsek tohto poľa prichádza na miesto, kde sa do Popradu vlievajú dva potoky, pričom hranica vystupuje z tejto rieky k nižšiemu prítoku. Z tohto potoka však vychádza a vedie ďalej na juh cez lesy, vrchy a kopce, až kým nedorazí k prameňu potoka Nenepataka (Blatného) a zostupuje až k hraniciam s Petermezey (Petrovencom). Potom odtiaľ vystupuje a ide po úbočí vrchu smerom na západ, a tam sú dva hraničné znaky, a odtiaľ vedie smerom na juh. Aj tam sú dva hraničné znaky. Potom zostupuje južným smerom až do rieky Tarcha (Torysa), kde sú dva hraničné znaky. V nej vystupuje hranica na miesto, kde prv začala, a tam končí...Referencie na listinu: Preklad bol prebratý z publikácie (Boleš, 2002, s.19) V roku 1296 Kokoš a Ján, synovia Rikolfa zo Spiša, a Dethbor, Šimon, Herbord a Lang, svnovia Detrika z Fulókércs, si navzájom vymenili majetky. Synovia Rikolfa získali okrem červenického i kamenický majetok. Jágerská kapitula o tom vydala písomné svedectvo. Listina tiež obsahuje priebeh hraníc majetku. V roku 1359 predstúpil pred Jágerskú kapitulu šľachtic Ladislav, syn Rikolfa z Kamenice, s príkazom kráľa Ľudovíta nazývaného Veľkého (1342-1382). Panovník požiadal kapitulu vo veci prepísania listín, ktoré sa týkali majetku šľachticov z Kamenice. Členovia kapituly, berúc toto na vedomie, vyhľadali v archíve, okrem iných listín vzťahujúcich sa k majetkom spomínaných šľachticov, listinu z roku 1296 a tú prepísali. (Boleš, 2002, s.19)
...Weresalma...
...Detricus filius Mohol... in exitu ad Poloniam in Comitatu de Sarus... Bachamezey, Torkueley, et Veresalma... Prima meta incipit a capute fluvii Lithona vocati que manat in indagine... et cadit in flvuvium Tarcza vocatum et supra ipsum fluvium Tarcza vadit supra ad partem Occidentalem in directum usq Kukeneger Pathak versus aquilonem usq meatum ... et ibi separatum a metis Villa Tarcza vocatae et abinde transit per Montes ad Altas Arbores ad partes acquilonis et cadit in fluvium Polocha vocatum qui cadit in fluvium Poprad... et vadis usq metas terra Polonia ... ...Mihalhazateteye Rovnaký obsah bude zrejme aj v regeste #10
...item Stephk filius Mohol et Andreas filius Budun consanguinei et commetanei...ipsorum filiorum Detrici...Referencie na listinu: Stephk, syn Mohola bol príbuzný bratov z Fulókércs, spomína sa to v listine z roku 1296. (Angelovič, Boleš, 2002, s.14) Listina z roku 1296 však v porovnaní s neskorším jej opisom z roku 1359 sa na viacerých miestach, hlavne v opise hraníc Kamenického panstva, obsahovo líši. - MOL DL 64647; 68918; V mandáte z roku 1359 sa uvádza, že dôvodom prepísania listiny je strata vlastníckych listín majetkov, no neuvádza sa však ktorých - MOL 68918. (Boleš, 2002, s.19)
...Martinus de Dobo filii Tekele de genere...magno Georgio de Ternya...possessionis Petromezey... veresalma potoka...duas villas ujfalu et Jakabfalva...per terras arabiles...montis in quo arboris... per quuam versus villam viszoka vocata...villa Tarcza...aqua Tarcza vocata...rivulum Olsavicza Potoka...Nene pataka...versus veres alma potoka...prima meta Csergo? Sylva vocata...ad rivulum Ternycz... ad villam Ternye... ad occidentem vadit ad unam Bercz... ad unam aquam qua vocata Baba Potoka et alius rivulum ...usqe ad possessiones Decze halma, Ioannis falva... Referencie na listinu: ... o tomto potoku Martin a Dobo tvrdili, že je to Nenepataka, a pri tejto vode
urobili hraničný znak. Odtiaľ postupujúc po úbočí istého vrchu
došli k hraničnému znaku, o ktorom obidvaja tvrdili, že je pravým. Potom nasledujú
hranice ako to opisujú
listiny, o ktorých sa zmienili, že ich hneď a zaraz môžu ukázať. Potom sa pohli k
jednému potoku v údolí, nazývanému Veresalma ako to predtým naznačili Martin a
Dobo, ale nie tento potok sa tak nazýva, len potok. Povedali, že môžu o chvíľu ten
potok Veresalma ukázať. Prekročili sme teda tento potok, pričom urobili hraničný
znak a vystupovali sme na jeden vrch smerom na juh. Prechádzajúc po úbočí vrchu
tiež sme zanechali znak a potom po dlhšej vzdialenosti urobili znova ďalší znak.
Odtiaľ sme zabočili na východ a čo by kameňom dohodil, prišli sme k prvému
hraničnému znaku v potoku Veresalma... (Angelovič, Boleš, 2002, s.21) Opis priebehu hraníc majetkov Tekulovcov, kde je zachytená južná hranica chotára obce Lúčka. (Angelovič, Boleš, 2002, s.21)
...Mgr. Rykoplhus filius comes Rykoplhi..., Symo filius Demether de genere Thekule...rivulus Nenepataka... |
Použitá literatúra:
Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
Štátny ústredný archív. Bratislava
Angelovič, J., Boleš, D.: Z dejín obce Lúčka. L.I.M. Sk, Prešov, 2002209 s.
Boleš, D.: Mesto Lipany (1312-2000). Vydavateľstvo Michala Vaška, Prešov, 2002148 s.
Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
Haviarová, M. a kol.: Hrad Kamenica - tajomný hrad Čergova. Kamenica, 201664 s.
Sedlák, V.: Regesta diplomatica nec non epistolaria Slovaciae I. Veda, Bratislava, 1980672 s.
Wenzel, G.: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X.. Eggenberger Ferdinánd Akademiai, Pest, 1873468 s.. Dostupné online
- Magyar Országos levéltár (MOL). Budapešť
- Štátny ústredný archív. Bratislava
- Angelovič, J., Boleš, D.: Z dejín obce Lúčka. L.I.M. Sk, Prešov, 2002209 s.
- Boleš, D.: Mesto Lipany (1312-2000). Vydavateľstvo Michala Vaška, Prešov, 2002148 s.
- Gárdonyi, A.: A Péchujfalusi Péchy-család levéltári lajstroma. Lampel, Budapest, 1909453 s.
- Haviarová, M. a kol.: Hrad Kamenica - tajomný hrad Čergova. Kamenica, 201664 s.
- Sedlák, V.: Regesta diplomatica nec non epistolaria Slovaciae I. Veda, Bratislava, 1980672 s.
- Wenzel, G.: Árpádkori új okmánytár. Codex diplomaticus Arpadianus continuatus. X.. Eggenberger Ferdinánd Akademiai, Pest, 1873468 s.. Dostupné online